Все о Японии: культура, быт, история и современность| Интересные факты о Японии

Все о Японии: культура, быт, история и современность| Интересные факты о Японии

Expandmenu Shrunk


Видео 4K «Фестиваль Эпох» (Дзидай Мацури) в Киото с переводом

Привожу потрясшее меня видео с фестиваля-парада исторической реконструкции в Киото, со скриптом перевода.

0:00-0:07

Парад «Дзидай Мацури» («Фестиваль Эпох»)

Императорский дворец в Киото – 2016 г.

[надпись: На встречу 1300-му году * Вечно новая Старая столица]

0:08-0:17

«Дзидай Мацури» — это парад, ежегодно проводимый 22 октября в Киото, с целью почтить память многих эпох (дзидай) японской истории. В нем участвуют знаменитые исторические фигуры и события Киото прошлых дней.

Каждый этап парада проходит в обратном хронологическом порядке, начиная с 1800-х.

 

0:18-0:22

Реставрация Мэйдзи 1868 г.

 

0:23-0:27

Императорская армия эпохи Мэйдзи

Барабанщики и стрелки

 

0:28-0:37

В период называемый Бакумацу шла гражданская война между силами стремящимися сохранить власть военного правительства (сёгуната) и тех, кто хотел, чтобы реальная власть вернулась к императору.

 

0:38-0:52

Эти люди одеты как солдаты из региона Танба в Киото, которые выступали

на стороне императора в заключительных сражениях Войны Босин.

 

0:53-0:58

Следующая процессия состоит из знаменитых самураев и патриотов, внесших свой  вклад в дело возвращения императора к власти.

 

0:59-1:06

Кацура Когоро

Выдающийся самурай клана Тёсю, ставший советником в новом правительстве Мэйдзи.

 

1:07-1:13

Сайго Такамори

Самурай из клана Сацума, которого часто называют «последним настоящим самураем». Его неприятие нахождения сёгуна в правительстве после Реставрации, стало одной из причин Войны Босин.

 

1:14-1:22

Сакамото Рёма

Искусный мечник и основатель японского императорского флота. Он был ключевой фигурой в альянсе кланов Тёсю и Сацума, но был убит в Киото накануне Реставрации.

 

1:23-1:29

Накаока Синтаро

Самурай, участвовавший в нескольких ключевых сражениях эпохи. Он и Рёма были убиты в Киото незадолго до того как их видение (будущего страны) стало реальностью.

 

1:30-1:37

Такасуги Синсаку

Принадлежавший к клану Тёсю создатель вооруженного формирования (милиции), состоявшего не только из самураев, но из людей всех сословий. Его победы над поддерживающими сёгунат силами вдохновили другие княжества на восстание.

 

1:38-1:52

Семь министров

Одетые в дорожные плащи, семь министров — радикальных антизападников, состоявших в союзе с проимператорскими силами бежали из столицы в 1863 г., после того как к власти пришли более умеренные силы.

 

1:53-1:59

Ёсимура Торатаро

Активист, руководивший группой воинов во время акции по захвату здания магистрата (прим.: скорее всего, имеется в виду то, что мы сегодня называем полицейским участком). Он был убит в следующем бою против сил сёгуната.

 

2:00-2:14

Рай Микисабуро, Умэда Унпин, Хасимото Санай

Троица конфуцианских ученых и самураев, выступавших на стороне императора. Во время Репрессий годов Ансэй они были схвачены, подвергнуты пытками и/или казнены сёгунатом.

 

2:15-2:22

Ёсида Сёин

Интеллектуал, обучавший политике и стратегии многих из наиболее известных фигур Реставрации. Он был заключен в тюрьму за покушение на убийство и позднее казнен.

 

2:15-2:28

Принц Коноэ Тадахиро

Дворянин и член одной из наиболее могущественных семей Японии. Его решение поддержать проимператорские силы помогло ему остаться очень влиятельной персоной после Реставрации.

 

2:33-2:37

Эпоха Эдо

1600-1868 г.г.

 

2:38-2:49

Нагамоти

Носильщики багажа, они должны были бежать впереди процессии, выполняя также информационную и развлекательную функции.

 

2:50-3:02

Яримоти

Эти копьеносцы исполняли отчаянные трюки по пути следования парада, чтобы развлечь горожан

 

3:02-3:24

Эта процессия изображает представителей сёгуна отправившихся из Эдо (Токио) чтобы выразить свое почтение императору в Киото.

 

3:26-3:29

Женщины эпохи Эдо

 

3:30-3:37

Кадзу-но-Мия

Знаменитая поэтесса и каллиграф, сестра императора Комэй и жена сёгуна Токугавы Иэмоти, известная своей трагической судьбой. Здесь она в свадебном платье с прической императорской семьи.

 

3:39-3:46

Отагаки Рэнгэтсу

Талантливая художница (прим.: и, возможно, еще более талантливая поэтесса), знаменитая своей керамической посудой рэнгэтсу (прим.: да, также она – известный гончар). Она стала буддистской монахиней, после того как потеряла всю свою семью.

 

3:47-3:54

Икэ-но-Гёкуран

Знаменитая художница, каллиграф и поэтесса, работавшая со своим мужем, художником в стиле нанга, Икэно Тайго в их студии неподалеку от святилища Ясака в Киото.

 

3:47-4:03

Накамура Куроносукэ

Популярная история того времени гласит, что жена богатого купца победила на конкурсе женского платья, надев простое черное кимоно, когда остальные пришли в нарядах ярких цветов.

 

4:04-4:11

Кадзи

Поэтесса, державшая чайный домик в квартале Гион (прим.: знаменитый квартал гейш в Киото). Вместе с её дочерью Юри и внучкой Икэ-но-Гёкуран, она известна как одна из «трех поэтесс квартала Гион».

 

4:12-4:20

Ёсино Таю

Одна из трех наиболее элегантных и образованных таю своего времени. Известная своим умом и состраданием, также как и красотой. Считается, что она в совершенстве владела поэзией, играла на сямисэне, флейте и т.д.

 

4:21-4:31

Идзумо-но-Окуни

Дева святилища, создавшая новый стиль драматического театра известный как кабуки. Со своей труппой, состоявшей из женщин и отверженных она исполняла народные песни и, считавшиеся непристойными, пьесы в Киото.

 

4:38-4:41

Эпоха Адзути Момояма 1568-1600 г.г.

 

4:42-4:46

Процессия Тоётоми Хидэёри

 

4:47-4:55

Эта процессия с быком тянущим повозку, множеством воинов и придворных, воспроизводит события сентября 1596 г.

 

4:56-5:07

Тоётоми Хидэёри, наследник даймё Тоётоми Хидэёси, в ознаменование своего совершеннолетия отправился с официальным визитом к императору.

 

5:16-5:19

Вступление Оды Нобунаги в Киото

 

5:21-5:28

Киото пребывал в хаосе после Смуты годов Онин, в то время как находившийся за пределами столицы даймё Ода Нобунага был занят завоеванием различных провинций с тем, чтобы объединить их под единым знаменем.

 

5:30-5:37

После просьб императора Огимати оказать помощь в восстановлении города, Ода Нобунага с множеством знаменитых вассалов направился в Киото.

 

5:39-5:50

Хасиба Хидэёси

Наследник Нобунаги и будущий лидер страны, известный под именем Тоётоми Хидэёси. Рожденный в крестьянской семье этот воин прошел путь от простого пехотинца до полководца, известного своим мастерством в ведении осад и переговоров. Его герб — золотая тыква.

 

5:53-6:01

Нива Нагахидэ

Один из старших вассалов Нобунаги. Он принял участие в большинстве наиболее значимых сражений клана, наблюдал за строительством замка и был женат на приемной дочери Нобунаги.

 

6:02-6:15

Ода Нобунага

Первый из трех Великих объединителей Японии, он объединил большую часть страны под своей властью, перед тем как был предан и погиб в храме Хонно-дзи в Киото. Он модернизировал армию, ввел денежное обращение, развивал торговлю и сделал многое-многое другое.

 

6:16-6:25

Такигава Кадзумасу

Верный вассал Нобунаги. После смерти Нобунаги, Такигава противостоял идее наследования Хидэёси земель его господина, но потерпев поражение в битве подчинился.

 

6:26-6:35

Сибата Кацуиэ

Бывший когда-то врагом Нобунаги он стал верным его вассалом и успешным завоевателем, заслужив прозвище «Они (Демон) Сибата«.  Вместе со своей женой, сестрой Нобунаги, Оити, он совершил самоубийство, после того как выступил против Тоётоми Хидэёси.

 

6:39-6:43

Эпоха Муромати 1338-1573 г.г.

 

6:44-6:48

Процессия сёгуната Муромати

 

6:49-6:53

Процессия демонстрирует воинскую культуру сёгуната Асикага

 

6:54-7:06

Несколько благородных семей, служивших сёгунату Асикага

 

7:08-7:11

Обычаи и повседневная жизнь эпохи Муромати

 

7:12-7:17

Эта группа артистов представляет развлечение популярное у горожан эпохи Муромати

 

7:24-7:27

Фурю Одори

 

7:28-7:34

Популярное народное представление. Считается, что этот танец послужил основой ставших популярными позднее танцев нэнбуцу одори Буддизма Чистой Земли

 

7:35-7:39

Период Ёсино

 

7:40-7:44

Вступление в Киото Кусуноки Масахигэ

 

7:45-7:55

Эта процессия воспроизводит триумфальное возвращение императора Го-Дайго в столицу после его изгнания сёгунатом Асикага, в сопровождении командующего армией Кусуноки Масахигэ и других верных людей

 

7:57-8:06

Кусуноки Масахигэ

Самурай-полководец, служащий образцом идеального воина, желающего отдать жизнь за своего господина не смотря ни на что. Он был настолько предан императору Го-Дайго, что бросился в бой, осознавая, что идет на верную смерть, после того как император пренебрег его советом.

 

8:12-8:15

Процессия женщин средневековья

 

8:17-8:27

Охара-мэ

Эта группа женщин одета в традиционные платья, которые носили женщины деревни Охара в XII веке, приносившие в Киото хворост и уголь на продажу

 

8:28-8:34

Кацура-мэ

Эта группа женщин одета в традиционные платья, которые носили женщины деревни Кацура в XII веке, продававшие в столице речную рыбу и сладости

 

8:35-8:42

Ёдогими

Наложница Тоётоми Хидэёси, самого могущественного человека в Японии того времени (прим.: эпоха Адзути Момояма, 1568-1600 г.г.). Её сын Хидэёри стал наследником отца, но позднее он и Ёдогими потерпели поражение от Токугавы Иэясу у Осакского замка

 

8:43-8:50

Абуцу-ни

Писательница, монахиня и поэтесса, совершившая рискованное путешествие из Киото в Камакуру, с целью подать прошение от имени своего сына, для того чтобы обезопасить его право наследования.

 

8:51-8:59

Сидзука Годзэн

Сирабёси (придворная танцовщица) и любовница легендарного воина Минамото-но-Ёсицунэ. Она была втянута в его ссору с (его) братом, что превратило её жизнь в трагедию.

 

9:05-9:08

Эпоха Камакура

1192-1333 г.г.

 

9:10-9:14

Лучники Ябусамэ

 

9:15-9:24

Сцена времен Войны Дзёкю в 1221 г. Чтобы скрыть свои действия по мобилизации воинов из провинций, император Го-Тоба, представил их как приглашение для участия в подготовке к турниру по стрельбе.

 

9:26-9:31

Лучники процессии одеты в охотничьи костюмы лучников ябусамэ XIII века.

 

9:36-9:39

Эпоха Фудзивара

 

9:40-9:44

Процессия придворной знати  движется ко двору.

 

9:45-9:55

С середины эпохи Хэйан семья Фудзивара доминировала при императорском дворе. Эта процессия воспроизводит официальный визит министров из семьи Фудзивара в Киото.

 

10:04-10:07

Процессия дам эпохи Хэйан

 

10:08-10:19

Томоэ Годзэн

Женщина самурай XII века, чьи подвиги описаны в Повести о Хэйкэ. На службе у своего господина и любовника, Минамото-но-Ёсинака, Томоэ Годзэн была повышена до командира. Считается, что она «совершила больше доблестных дел, чем любой другой его воин».

 

10:21-10:31

Ёкобуэ

Трагическая героиня, полюбившая стражника императорского дворца. Из-за запрета жениться стражник стал монахом и отказался увидеться с Ёкобуэ, проделавшей долгий путь, чтобы увидеть его. Истории гласят, что она стала монахиней, либо с разбитым сердцем бросилась в реку.

 

10:33-10:43

Токива Годзэн

Знатная дама и трагическая героиня, ставшая наложницей врага своего мужа, чтобы спасти жизни своих детей. Которые, повзрослев, смогли отомстить. Здесь она изображена путешествующей со своими детьми.

 

10:45-10:55

Мурасаки Сикибу и Сэй Сёнагон

Две наиболее известных поэтессы и писательницы Японии, которые при жизни соперничали, будучи фрейлинами противоборствующих дворов. Повесть о Гэндзи, Сикибу и Записки у изголовья, Сёнагон — классические произведения японской средневековой литературы.

 

10:56-11:07

Оно-но-Комати

Поэтесса в стиле вака, считается  одной из шести лучших поэтов (роккасэн) своего времени. Также она была известной красавицей, её имя служило синонимом женской красоты у современников.

 

11:09-11:19

Вакэ-но-Хиромуси

Знатная женщина, вошедшая в историю благодаря своей заботе о детях, осиротевших из-за голода. Считается, что она стала предтечей появления сиротских приютов в Японии.

 

11:20-11:30

Кудара-о-Мёсин

Супруга влиятельного министра эпохи Хэйан и старшая фрейлина при императорском дворе. Она была доверенным советником императора Канмю, перенесшего столицу в Киото в 794 г.

 

11:31-11:35

Период Энряку

782-806 г.г.

 

11:36-11:43

Эта процессия воспроизводит победоносное возвращение Саканоуэ Тамураморо и его людей после покорения аборигенных племен северо-восточной Японии.

 

11:45-11:53

Саканоуэ Тамураморо

Японский воин и полководец, служивший императору Канмю и его потомкам. Он посодействовал основанию знаменитого храма Киёмидзу-дэра в Киото.

 

11:59-12:02

Процессия придворной знати

 

12:04-12:09

Знатные придворные VIII века представленные здесь, одеты в робы особых (прим.: запретных) цветов, соответствующих их положению, направляются к императору, чтобы выразить ему почтение по случаю наступления нового года.

 

12:13-12:17

Подношения богам

 

12:18-12:25

Все исторические фигуры парада прошли. Теперь жрецы и служители синто проносят подношения, которые будут предложены богам в Хэйан-дзингу, святилище в конце парадного маршрута.

 

12:30-12:33

Процессия предшествующая омикоси

 

12:41-12:45

Дети в костюмах для танцев бугаку и прихожане в традиционных нарядах идут предшествуют переносным святилищам.

 

12:54-12:59

Эта группа музыкантов играющих гагаку, традиционную придворную музыку, часто исполняемую во время синтоистских ритуалов.

 

13:07-13:11

Синко-рэцу

(процессия переносных святилищ)

 

13:12-13:23

Эти два омикоси (переносных святилища) содержат обожествленных духов двух самых знаменитых императоров — Канмю, императора перенесшего столицу в Киото в 794 г.и Комэй, последнего императора правившего в Киото до того как императорская семья переехала в Токио в 1868 г.

 

13:27-13:36

Во время фестивалей обожествленные духи, обычно находящиеся в основном святилище, временно переносятся в омикоси, для их транспортировки к почитающим их людям.

 

13:41-13:44

Сиракава-мэ

 

13:45-13:53

Женщины с реки Сиракава, традиционно собиравшие цветы на продажу в столице. Здесь они несут корзины с цветами для подношения богам.

 

13:58-14:03

Отряд лучников

 

14:05-14:13

Последняя группа парада Дзидай Мацури — это группа лучников охраняющих два омикоси и духов обожествленных императоров внутри них.

 

14:15-14:22

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Фактическое существование некоторых исторических фигур, представленных на параде не  может быть доказано, и то, что мы знаем об их жизни почерпнуто из различных легенд, иногда противоречивых. Некоторые из приведенных дат указаны приблизительно.

_____

перевод с англ.: moBstr 




Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru