Все о Японии: культура, быт, история и современность| Интересные факты о Японии

Все о Японии: культура, быт, история и современность| Интересные факты о Японии

Expandmenu Shrunk


Интервью с несостоявшимся камикадзе (Часть II)

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

РМ: Какую спецподготовку нужно было пройти, чтобы стать пилотом-камикадзе?

АТ: Атака камикадзе представляется  простым пикированием на врага. В послевоенное время даже пошли слухи, что для миссий камикадзе отбирали плохо обученных пилотов, которые и летать то толком не умели.  На самом же деле, для кандидатов в камикадзе был разработан курс  специальной подготовки, включавший навыки управления планером в условиях экстремальной гравитации после отделения от самолета-носителя, а также, к примеру, взлет с помощью специальных катапульт смонтированных на вершинах гор, или полет на больших высотах с использованием новейшего ракетного двигателя.

Kamikaze-art
Реквием Хиран – картина Кацуёси Накая, изображающая шесть небесных дев, уносящих душу пилота-камикадзе (коллекция Хиран из Музея мира в Кагосиме).

 

РМ: Какой ущерб врагу от атак камикадзе фигурировал в сводках того времени? Кроме физического ущерба учитывался ли психологический эффект от атак?

АТ: Даже сегодня получить точные цифры сложно, но если сопоставить наши сведения и сведения ВМС США — 2370 самолетов-камикадзе вылетело на задание, успешно поразив цели в половине случаев. В результате 203 корабля союзных сил было повреждено, 83 из которых затонуло.  Ущерб причиненный отрядом кайтэн до сих пор не известен. Что касается отряда синё, есть только одно или два подтверждения успешного поражения целей на Филиппинах и лишь одно на Окинаве. Разумеется, сбор и передача информации во время войны были крайне трудным делом, поэтому даже наше командование имело крайне размытое представление об эффективности камикадзе. Психологический эффект на врага, возможно, также ожидался, но лично я никогда об этом не задумывался. Я думал лишь о том, смогу ли успешно выполнить свою миссию, когда наступит время.

РМ: А что насчет психологического эффекта для японской стороны? Разжигала ли стратегия камикадзе патриотизм и жертвенность у населения?

АТ:  Я не уверен, в реальности подобной перспективы, однако, помню плакаты и листовки с текстовками вроде: «Все 100 миллионов для суицидальных атак!», или «Вперед, к 100 миллионам! Вы — оружие!» Так что, я бы сказал, идеологический момент тут, несомненно, был  — каждый японец был мотивирован действиями камикадзе и готов был сделать всё от него зависящее ради своей страны.

РМ: Обещало ли правительство какие-либо материальные компенсации для пилотов-камикадзе?

АТ: Если сравнивать с другими павшими, погибшие при исполнении суицидальных миссий солдаты удостаивались исключительных посмертных повышений. Например, погибший рядовой посмертно повышался на четыре звания и удостаивался офицерского звания второго лейтенанта (рикугун-сёи). И это было не только частью посмертных почестей, но и серьезно увеличивало размер пенсии, которую семья погибшего должна была получить после войны. Однако в плане мотивации при рекрутировании добровольцев — будущих камикадзе, такие материальные формы вознаграждения были вторичными: самым главным было стремление выделиться в строго иерархическом и высоко конкурентном сообществе. Каждый из нас ощущал чувство огромного превосходства, когда из числа всех желающих именно тебя отбирали кандидатом в камикадзе. Как вы можете представить, нам, мальчишкам в возрасте 17-18 лет, когда соперничество достигает своего пика, это было очень важно. Я бы сказал, что наибольший приток добровольцев для миссий камикадзе обеспечил именно этот юношеский дух соперничества.

РМ:  Обеспечение определенного постоянного числа пилотов было важнейшей задачей для командования сил камикадзе. Проводило ли правительство специальную рекламную компанию?

АТ: Авиация требовала больше всего пополнений и для того чтобы обеспечить большее число пилотов, набор на Начальный курс авиации стали проводить более агрессивно чем в предыдущие годы. Самым первым изменением стало то, как внезапно изменилась подача базового курса – из места для забракованных, которые были недостаточно хороши для зачисления в Императорскую военно-морскую академию, он буквально за ночь превратился в достаточно престижное место. Но так как число кандидатов, несмотря на это, оставалось недостаточным, военное командование оказывало давление на руководство летных школ на уровне префектур, заставляя их предоставлять достаточное количество кандидатов. Примером плодов этих усилий может служить число курсантов Класса 13 Начального курса авиации, где я и обучался – в нашем наборе было  28000 человек, то есть, почти в 10 раз больше чем предыдущем. Однако число доступных нам тренировочных планеров и помещений, наоборот, сильно сократилось, я думаю, это стало причиной перевода части курсантов в морские и подводные отряды для суицидальных миссий. В отличие от самолетов для миссий камикадзе, производство морских «орудий самоубийства» было проще и занимало меньше времени.

Тем не менее, набор в отряды для суицидальных миссий  шел полным ходом вплоть до последних дней войны, когда уже не на что было надеяться. В конце даже появился отряд «Фукурю» («скрывающийся дракон»), который состоял из боевых пловцов, оснащенных лишь простейшими аквалангами — они скрывались под водой в прибрежных зонах и должны были подрывать подходившие к ним десантные корабли при помощи бамбуковых палок с прикрепленной к ним взрывчаткой. Еще одним примером может служить отряд «Дорю» («земляной дракон»), специализировавшийся на подрыве вражеских танков – боец с закрепленной на теле взрывчаткой прятался в окопе и подрывал себя в момент прохождения над ним танка.

РМ:  Как следует из сказанного вами, необычная природа суицидальных миссий, также требовала оригинальной техники и экипировки…

АТ: Да, основной идеей тактики камикадзе была простая заменимость. Поэтому большинство устройств были достаточно просты для массового производства.

РМ:  Я вспоминаю «Синё», простые деревянные лодки с моторами «Тойота» нагруженные максимально возможным количеством взрывчатки…

АТ: Верно. В одной лодке можно было разместить до 250 килограмм взрывчатки. Тот же принцип, как я уже говорил, был и у охки. Все части, которые не требовали укрепления, производились из дерева.

РМ:  Что касается военных технологий, каково было участие немецких военных советников? Повлияли ли немецкие технологии на дизайн устройств камикадзе?

АТ: Конечно в то время Япония тесно сотрудничала с нацистской Германией, но с коммуникацией постоянно возникали проблемы. Например, чертеж «Сюсюи», первого японского ракетоплана, был потерян при транспортировке из Германии – перевозившая его субмарина была уничтожена. Поэтому прототип сюсюи был построен по воспоминаниям уцелевших офицеров.

РМ:  Миссия камикадзе по определению – «билет в один конец». Как пилоты готовились к последнему вылету? Какие-то стандартные ритуалы, танцы, песни, наркотики? Отличалась ли чем-то их последняя трапеза?

АТ: Нет, насколько я знаю, формальной процедуры не было. Я слышал, что некоторые закапывали прядь волос на территории святилища, другие принимали алкоголь, что бы снять стресс, но всё это не было стандартной процедурой и не рекомендовалось командирами. Нам просто говорили, что мы можем написать предсмертную записку, если хотим, и некоторые составляли её в поэтической форме. Но в целом психологическая подготовка к последнему вылету была сугубо личным делом.

Я думаю, что и длительность службы влияла на этот процесс самоконтроля, но по большому счету, почти все кандидаты в камикадзе смирились с фактом неминуемой смерти ещё пройдя базовый курс подготовки. Думаю, что сама привязанность к жизни в нас была заглушена. Однако в некоторых подразделениях был обычай отпускать домой на несколько дней тех, кто уже стоял в графике.

РМ: Разве посещение семьи не могло подорвать решимость камикадзе?

 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

ЧИТАТЬ ИНТЕРВЬЮ ПОЛНОСТЬЮ С НАЧАЛА 

_____

Если данная статья была Вам интересна, пожалуйста, вступайте в нашу группу на Subscribe

или в соцсетях:

Facebook | Twitter | Мой мир | ВКонтакте | Одноклассники | Google+

Огромное спасибо!  \(●^ω^●)/

_____

Источник: http://www.cabinetmagazine.org/issues/20/manabe.php

Перевод: moBstr



Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru