Все о Японии: культура, быт, история и современность| Интересные факты о Японии

Все о Японии: культура, быт, история и современность| Интересные факты о Японии

Expandmenu Shrunk


Быть на высоте: традиционная японская обувь — гэта (гета) и дзори

В традиционной японской обуви, как и в современных шлепанцах, используется V-образный ремешок. Он называется ханао и, как правило, его можно заменить при необходимости или в случае повреждения. 

wafuku
Вафуку

Считается, что часть ремешка, проходящая между пальцами, нажимает на акупунктурные точки, оказывая благотворное влияние на организм. Такую обувь легко изготовить, используя лишь тростник – из него сплетается подошва, он же в скрученном виде используется в качестве ремешка. В то время как вафуку (традиционное японское платье) может быть очень сложным и его изготовление занимает много времени, подобные сандалии можно сплести достаточно просто, хотя, конечно, использование различных и особенных узлов, может представлять определенные трудности. Но в целом, почти каждый способен сплести для себя эту простую обувь. Ниже приведено фото сандалей варадзи татами (waraji tatami).

waraji-tatami

Традиционная женская обувь для ношения с кимоно это гэта (geta) или дзори (zori). Написание слова «дзори» различно, поэтому можно встретить такие варианты, как «дзоури» или «дзоори».

Гэта — это туфли с деревянной подошвой, на большой платформе либо на небольших деревянных «сваях», которые называются «ха» («зубы»), с обратной стороны подошвы крепятся два или три таких «зуба» (обычно используются два). Популярным деревом для изготовления гэта является павлония. Гэта носят и в наши дни, теперь их стараются делать не слишком высокими, в прошлом же они были намного выше. Дизайн гэта прежде всего практичен – они помогают носителю уберечь свое кимоно от соприкосновения с землей, а следовательно от грязи и износа. Гэта на очень высоких зубах одевали зимой, чтобы уберечь кимоно от снега.
Деревянные платформы иногда богато украшены. Ниже, в частности, приведены фотографии очень простых винтажных гэта, пары гэта с лакированным деревом, старинных гэта, пары ама-гэта со съемными носочками для ношения в дождь.

wood-geta
Простые деревянные гэта

 

lacquered-wood-geta
Лакированные деревянные гэта

 

antique-geta
Старинные гэта

 

ama-geta
Ама-гэта со съемными носочками для ношения в дождь

 

snow-geta
Снежные гэта – деревянные зубы на подошве поднимают кимоно над снегом, а шипы обеспечивают надежное сцепление

 

koi-geta
Старинные гэта с карпами кои

 

kenzo-geta
Женские туфли от Kenzo на основе гэта

 

ashiato-geta
Детские асиато-гэта (следы)
Следы, соответственно, кошачьи, тираннозавра, геккона, обезьяны и совы

 

ТИПЫ ГЭТА

mitsu-ashi-geta
Кома-гэта для ойран, также известные, как мицу-аси («три ноги»)

 

oiran
Современная ойран

Ойран (oiran) были высокопоставленными куртизанками или проститутками в феодальной Японии. Их относили к юдзо (yujo, «женщина для удовольствия»), они носили высокую лакированную обувь кома-гэта (или мицу-аси (mitsu-ashi) – «три ноги»). В отличии от гейш и майко, которые только развлекали клиентов беседами, пением, музицированием и танцами, ойран были иерархией проституток и куртизанок в веселых кварталах Японии. Наивысшее место в иерархии ойран занимали тайю (tayuu), они считались достойными могущественных феодалов, даймё (daimyo). Только самые богатые и высокопоставленные даймё могли себе позволить покровительствовать тайю.
Гейши и майко носили носки таби, ойран предпочитали этого не делать, даже в зимнее время — они носили высокие гэта и их пальцы были видны из под многослойного кимоно. Такие ультра-высокие (около 25,5 см), трех-зубые гэта позволяли ойран выделяться.

У ойран было множество ритуалов, их культура становилась все более сложной и оторванной от повседневной жизни, а число клиентов сокращалось. Последняя запись об ойран датируется 1761 г.. Однако культурные аспекты традиций ойран сохраняются и сегодня. Несколько женщин и в наши дни практикуют искусства ойран (теперь уже без сексуальной составляющей), скорее в рамках сохранения культурного наследия, чем профессии или стиля жизни.

maiko-okobo-geta-
Майко окобо (окобо поккури)

 

Майко (начинающие гейши) носят особые гэта, которые называются окобо поккури.

maiko
Современные майко

 

Эти гэта увеличивали рост майко и заставляли ее ходить так, как положено ходить в кимоно — маленькими изящными шажочками. Стоит только женщине одеть кимоно, оби и гэта или дзори, как она автоматически начинает ходить маленькими шажочками.
Данные гэта иногда называют поккури или коппори, оба этих слова являются звукоподражанием, потому как воспроизводят звуки при ходьбе в них.
Поккури и коппори обычно очень богато украшены и их носят девочки во время празднования фестиваля Сити-го-сан («7-5-3»), который отмечают, соответственно, в возрасте семи, пяти и трех лет. Окобо майко, однако, в основном достаточно просты и делаются из плохо обработанного дерева. Цвета лямок (ремешка) указывают на положение и опыт майко, начиная с ханао красного цвета и заканчивая ханао желтого цвета (у майко завершающих свое обучение, незадолго до становления гейшей). Гейши носят не окобо, а стандартные гэта или дзори. Обувь майко очень дорого стоит и её трудно найти.

geta-senryu
Сэнрё-гэта

 

ryo-koban
Золотая монета Кобан эры Кэйтё (Keycho) номиналом 1 Рё

Большинство японцев называют этот стиль гэта с косым срезом с внутренней части носка, «сэнрё-гэта». Название происходит от исторического факта. В 37 году Эры Мэйдзи (1904 г.) Япония начала Русско-Японскую Войну, в которой одержала победу, после чего многие страны континентальной Азии были оккупированы армией Японии. В то время данный дизайн гэта был очень популярен в Токио. Из патриотических чувств, того времени кто-то назвал его «сэнрё» или «сэнрё-гэта». Одно из значений слова «сэнрё» — «оккупация/захват». Для его записи использовались кандзи 占領 . Впоследствие многие посчитали его слишком агрессивным и, для того, чтобы смягчить, стали использовать для записи слова кандзи 千両. При этом прочтение кандзи – «сэнрё» не изменилось, изменилось его смысловое значение. Новый кандзи стал считаться счастливым словом и используется и по сей день. Теперь слово Сэнрё означает «сэн», то есть «1000» и «рё» — денежная единица времен сёгуната Токугава (1603-1867). Такое количество денег считалось огромным, поэтому название «сэнрё-гэта» поменяло свое значение с «оккупационных гэта» на «очень счастливые гэта», при том, что само слово осталось неизменным.

 

Мэнкои гэта

menkoi-geta
Мэнкои гэта (миловидные гэта)

 

Гэта с округленной спинкой каблука и косым срезом нижней части носка. Когда, много лет назад, в Японии всё большую популярность стали приобретать заграничные модели туфель, некий Кунитаро Ёсида задумался о будущем гэта. Он разработал множество оригинальных стилей гэта. Одна из этих моделей, выставленная на витрине его магазина, стала очень популярной среди покупателей. Её посчитали очень красивой или даже милой и стали называть «мэнкои-гэта». Слово «мэнкои» происходит из диалекта Северного Хонсю и является синонимом японского слова «каваии» (kawaii), со значением «милый»/«красивый».
Такие туфли очень нравятся детям, не смотря на свою внушительную историю, они не перестают пользоваться популярностью японцев и сегодня.
Магазин создателя мэнкои-гэта, Кунитаро Ёсиды, находился в Иватэ и назывался «Ёсикуни».

Akaihanaonojojo
Логотип онлайн версии магазина Akai-hanao-no-jojo

 

В наши дни его место занял знаменитый магазин гэта «Акаи-ханао-но-дзо-дзо» (Akai-hanao-no-jojo).

tengu-geta
Тэнгу-гэта

 

Тэнгу-гэта – это однозубые гэта. Когда зуб изнашивается, его можно заменить. Также данную модель называют «иппонба» (ipponba, «однозубые гэта»). Зуб, как правило, около 5 дюймов (12,7 см) высотой.

tengu
Японский дух Тэнгу, ну или, по крайней мере, один из его подвидов

 

Примечание: название «тэнгу-гэта» происходит от персонажей японского фольклора, сверхъестественных созданий Тэнгу (которые заслуживают отдельной большой статьи). По одной из версий, именно такую обувь они предпочитают.

ashida-geta
Асида гэта

 

Асида-гэта имеют два зуба, высота которых может варьироваться. Но обычно составляет около двух дюймов (5,08 см). Это хорошая модель для ежедневной носки в хорошую погоду или при небольшом дожде, но в сезон дождей лужи на немощёных улицах Эдо были настолько глубоки, что обувщикам пришлось задуматься над более высокими гэта. Так появились гэта с высокими зубами — гакусэй асида гэта (gakusei ashida geta), а также с высокими и в то же время тонкими зубами – такаи-гэта (иногда их называют такагэта).
Гакусэй асида гэта также иногда называют суши-гэта, т.к. их носили мастера по изготовлению суши, для того, чтобы не касаться земли, куда падали рыбные остатки.

ashida-geta2

«Гакусэй асида гэта» означает «высокие гэта для студентов», они имеют толстые высокие зубы и популярны у Банкара (bankara) и чирлидеров (именно мужского пола; как правило, в наши дни, банкара — это именно группы чирдидеров). Банкара носят черную школьную форму со множеством нашивок и ходят на гакусэй-гэта, это традиционный японский студенческий стиль, однако требуется определенная смелость чтобы его придерживаться.

Примечание: Банкара, это уже древняя, хотя и живая по сей день студенческая субкультура в Японии. После реформы системы образования по европейскому образцу, обучение по-новой манере  и, соответственно, в европейской школьной форме, некоторое время считалось элитарным, а поступавшие в ВУЗы «парни с периферии» чувствовали себя не ловко. Но скоро приспособились, создав свой собственный стиль и субкультуру — «банкара», в противовес  стилю городских  богатых «маменькиных сынов» (стилю «хайкара»). Внешнее проявление концепции банкара заключается в пренебрежении к нормам одежды и поведения — они грубы, неряшливы, и щеголяют смешением европейской формы и традиционного костюма. 

Bankara-students3
Банкара- икона стиля начала XX века

 

Нет, это не шествие флагелянтов, это один из современных клубов банкара
Нет, это не шествие флагелянтов, это один из современных клубов банкара

 

bankara-okayama
Мега-эпичная статуя банкара в Окаяме

 

Онна-куронури-футацуба-гэта

geta-hutatuba-kuro-yoko
«Онна-куронури-футацуба-гэта» или «женские двузубые черные гэта»

 

Итаура-гэта

itaura-geta

Стелька данной модели сплетена из рисовой соломы. Эти гэта слегка напоминают сороконожек, японцы редко их носят. Обычно их одевают при работе с металлом, или в машинном отделении судна, чтобы защитить ноги от попадания частиц металла или моторного масла.

 

Гэта на высоком каблуке

high_heeled_geta
Гэта не всегда делают различными для правой и левой ног. Однако недавно стала популярна новая женская модель гэта, с отверстием в передней части подошвы не посредине, а со смещением, которое однозначно определяет левую и правую ногу. Её появление вызвано влиянием современных туфель. Отличительная особенность этих гэта состоит в том, что они более узкие и сделаны по четкому контуру ступни. В то время как традиционные гэта имеют прямоугольную форму, эта новая модель выглядит более модно.

 

Гета рээно

reeno-geta

Еще одни гэта на высоком каблуке, но  менее экстремальные, чем модель выше.

 

Укон гэта

Ukon-geta

Укон гэта – это женские гэта, которые носить легче, чем модель с высокими зубами. Можно приобрести Укон гэта с намного более квадратными носками, чем те, что приведены на фото выше. На фото, кстати, «гэта-укон-куро-онна» или «черные женские укон-гэта».

 

Укон сираки

Ukon-Shiraki

Выше на картинке мужские укон гэта. Обычно их носят с повседневными кимоно юката.

pair-in-yukata
Парочка в юкатах

 

И схемка…

geta-parts

На этом конец первой части статьи, а в следующей, заключительной, части мы во всех подробностях  узнаем — кто, как и с чем носит гэта и дзори.


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Быть на высоте: традиционная японская обувь — гэта и дзори (Часть II)

Мастерим японские традиционные башмаки гэта своими руками

______

перевод, комментарии и оформление: moBstr

статься-оригинал: https://wafuku.wordpress.com/2009/03/11/traditional-japanese-footwear/

PS.: В переводе данной статьи с английского я был вынужден несколько раз отойти от транскрипционной системы Е. Д. Поливанова, т.е., например, «sushi» = «суши», а не «суси». А также, иногда склонял такие слова , как «гейша».



2 комментария(ев) к статье Быть на высоте: традиционная японская обувь — гэта (гета) и дзори

  1. Avatar maitreya
    maitreya пишет:

    хутатуба-гэта» — вроде нужно читать как «фтатсуба-гэта»

  2. Avatar moBstr
    moBstr пишет:

    http://japanorama39.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gifСпасибо за поправку! Действительно, видимо, правильный вариант (записи) «…футацуба-гэта», ошибся из-за некорректной записи слова в оригинале статьи — «hutatuba», на автомате, так сказать http://japanorama39.ru/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cry.gif


Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru